WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
1 John 3
24 - ghaH 'Iv keeps Daj ra'ta'ghach mu'mey remains Daq ghaH, je ghaH Daq ghaH. Sum vam maH Sov vetlh ghaH remains Daq maH, Sum the qa' nuq ghaH nobta' maH.
Select
1 - yIlegh, chay' Dun a muSHa' the vav ghajtaH bestowed Daq maH, vetlh maH should taH ja' puqpu' vo' joH'a'! vaD vam cause the qo' ta'be' Sov maH, because 'oH ta'be' Sov ghaH.
2 - parmaqqay, DaH maH 'oH puqpu' vo' joH'a', je 'oH ghaH ghobe' yet 'angta' nuq maH DichDaq taH. 'ach maH Sov vetlh, ghorgh ghaH ghaH 'angta', maH DichDaq taH rur ghaH; vaD maH DichDaq legh ghaH just as ghaH ghaH.
3 - Hoch 'Iv ghajtaH vam tul cher Daq ghaH purifies himself, 'ach as ghaH ghaH pure.
4 - Hoch 'Iv yemmey je commits lawlessness. yem ghaH lawlessness.
5 - SoH Sov vetlh ghaH ghaHta' 'angta' Daq tlhap DoH maj yemmey, je Daq ghaH ghaH ghobe' yem.
6 - 'Iv remains Daq ghaH ta'be' yem. 'Iv yemmey ghajbe' leghpu' ghaH, ghobe' SovtaH ghaH.
7 - mach puqpu', chaw' ghobe' wa' Dev SoH astray. ghaH 'Iv ta'taH QaQtaHghach ghaH QaQtaHghach, 'ach as ghaH ghaH QaQtaHghach.
8 - ghaH 'Iv yemmey ghaH vo' the devil, vaD the devil ghajtaH taH yemtaH vo' the tagh. Daq vam pItlh the puqloD vo' joH'a' ghaHta' 'angta', vetlh ghaH might Qaw' the vum vo' the devil.
9 - 'Iv ghaH bogh vo' joH'a' ta'be' commit yem, because Daj tIr remains Daq ghaH; je ghaH ta'laHbe' yem, because ghaH ghaH bogh vo' joH'a'.
10 - Daq vam the puqpu' vo' joH'a' 'oH 'angta', je the puqpu' vo' the devil. 'Iv ta'be' ta' QaQtaHghach ghaH ghobe' vo' joH'a', ghobe' ghaH ghaH 'Iv ta'be' muSHa' Daj loDnI'.
11 - vaD vam ghaH the message nuq SoH Qoyta' vo' the tagh, vetlh maH should muSHa' wa' another;
12 - unlike Cain, 'Iv ghaHta' vo' the mIghtaHghach wa', je HoHta' Daj loDnI'. qatlh ta'ta' ghaH HoH ghaH? Because Daj vum were mIghtaHghach, je Daj brother's QaQtaHghach.
13 - yImev taH surprised, wIj loDnI'pu', chugh the qo' muS SoH.
14 - maH Sov vetlh maH ghaj juSta' pa' vo' Hegh Daq yIn, because maH muSHa' the loDnI'pu'. ghaH 'Iv ta'be' muSHa' Daj loDnI' remains Daq Hegh.
15 - 'Iv muS Daj loDnI' ghaH a chotwI', je SoH Sov vetlh ghobe' chotwI' ghajtaH eternal yIn remaining Daq ghaH.
16 - Sum vam maH Sov muSHa', because ghaH laid bIng Daj yIn vaD maH. je maH ought Daq lay bIng maj yIn vaD the loDnI'pu'.
17 - 'ach 'Iv ghajtaH the qo' goods, je sees Daj loDnI' Daq need, je closes Daj tIq vo' compassion Daq ghaH, chay' ta'taH the muSHa' vo' joH'a' remain Daq ghaH?
18 - wIj mach puqpu', let's ghobe' muSHa' Daq mu' neH, ghobe' tlhej the jat neH, 'ach Daq deed je vIt.
19 - je Sum vam maH Sov vetlh maH 'oH vo' the vIt, je persuade maj tIQDu' qaSpa' ghaH,
20 - because chugh maj tIq condemns maH, joH'a' ghaH greater than maj tIq, je SovtaH Hoch Dochmey.
21 - parmaqqay, chugh maj tIQDu' yImev condemn maH, maH ghaj boldness toward joH'a';
22 - je whatever maH tlhob, maH Hev vo' ghaH, because maH pol Daj ra'ta'ghach mu'mey je ta' the Dochmey vetlh 'oH pleasing Daq Daj leghpu'.
23 - vam ghaH Daj ra'ta'ghach mu', vetlh maH should Har Daq the pong vo' Daj puqloD, Jesus Christ, je muSHa' wa' another, 'ach as ghaH ra'ta'.
24 - ghaH 'Iv keeps Daj ra'ta'ghach mu'mey remains Daq ghaH, je ghaH Daq ghaH. Sum vam maH Sov vetlh ghaH remains Daq maH, Sum the qa' nuq ghaH nobta' maH.
1 John 3:24
24 / 24
ghaH 'Iv keeps Daj ra'ta'ghach mu'mey remains Daq ghaH, je ghaH Daq ghaH. Sum vam maH Sov vetlh ghaH remains Daq maH, Sum the qa' nuq ghaH nobta' maH.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget